明清時期傳入少數(shù)民族村落的漢文文獻(xiàn)文類考察
——以攀枝花迤沙拉村的墓碑、墓志與族譜為例
[摘要]少數(shù)民族村落都會經(jīng)歷漢字從無到有的過程,漢字或漢文文獻(xiàn)一般通過移民或?qū)W校傳播。在西南地區(qū)考察發(fā)現(xiàn),最早傳入少數(shù)民族村落的漢文文獻(xiàn)多為碑刻、墓志和族譜等文類,且為國家對邊疆的文化治理之體現(xiàn)。明清王朝中央政府在強(qiáng)化西南邊疆民族地區(qū)制度建制的同時也強(qiáng)化了文化治理,即“政統(tǒng)”與“道統(tǒng)”并施,且文化治理在某種程度上更加深入,逐漸融入并成為村民日常生活遵循的習(xí)俗規(guī)范。(剩余17504字)