悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

目的論視角下小畑薰良的文化負載詞翻譯策略研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘 要] 主要針對小畑薰良譯本中文化負載詞的翻譯策略,探究文化間轉(zhuǎn)換的具體原則,即傳達其概念意義和文化內(nèi)涵兩方面內(nèi)容時所采取的不同策略。小畑薰良采用了靈活的選擇性翻譯策略:對于具有深厚文化內(nèi)涵的詞語,他主要采用意譯的方式。而對于有明顯概念意義的文化負載詞,通常選擇直譯和音譯的方式使其保留特殊性。(剩余4937字)

目錄
monitor