風的語法(組詩)
雪的陳述
有多少我們向那根拉山口拋出的隆達
在雪的陳述中,否定了一切虛構(gòu)的遼闊
我們接受著潔白和平靜的布施
但雪,并非是我們新婚最好的隱喻
來自和碩特汗帝國的真理
此刻,是那遠古的腦袋之上,一雙雙暗渡陳倉的翅膀
在它們的幽暗,迷惑,揮舞中
雪,均出自于倉央嘉措憂郁的青春期
正恰好布滿,我們具象的巖石,忠誠的草甸
遠處的納木措,那慈悲的寶石藍
收納著一切事物的陰影
而我們在陰影的內(nèi)部,走了很久
直到現(xiàn)在,你聲音中的雪在融化
我為你架上無聲的馬鞍
冥想
金黃的虎口,從樹的俳句中落下
在空氣的淡泊中,咬噬著大地從未具備過的焦灼
打開窗,從橫斷山脈和超級市場擴散而來的痛
構(gòu)成了這個季節(jié)最新的肩周炎
不必太在意,神祇的柵欄,辯證法的門閂
究竟會給予你怎樣不同的保護
一座身體的花園,另一座身體的花園
都有各自季節(jié)之外的靈
能讓你靜默的,必定是某種相同的絕境
窗外,風的語法,糾正著另一棵樹的敘述
就這樣,坐在屋內(nèi)的地毯上,將壺中燒開的水
緩緩倒入一切不確定性之中
具象的起始
走吧,走進這片松樹林的腹部
向遙不可及的事物,卸下我們期望中的鐵
我想看你像鐘錘一樣搖晃
沒有時間的參照,只是事物本身的寂然
紅襟鳥,具象的起始
用其一生,從這棵冷杉飛往另一棵冷杉
只要你認真聆聽松果敲打泥土的音符
我寂靜的法令紋,就會承載起兩個季節(jié)的交接
只要我們相愛,就會從這個堆滿松針和風
餐具和名詞的午后醒來
不必擔心未來是時間縮減后,僅剩的回音
這一天的黃昏,注定是你我余生的另一種措辭
字童 詩人,彝族,1995年生于云南大理。(剩余0字)