外交部的英文翻譯有多牛?連“呵呵”都譯出了精髓!
2021年,“外交天團(tuán)”金句頻出,字字鏗鏘,句句在理,展現(xiàn)了不卑不亢的大國氣度。同時,外交部的翻譯也常常令人叫絕,精準(zhǔn)地向世界傳遞出中國聲音。下面是外交部的一些精彩翻譯,我們一起來學(xué)習(xí)吧!
1. 世界民眾只能表示“呵呵”了。
They will only be shrugged off by people around the world.
2021年7月12日,在被問及彭博社發(fā)布“全球抗疫排名”,美國排名第一的話題時,趙立堅回應(yīng)道:
所謂的排名結(jié)果,把黑的說成白的,白的說成黑的,也許今后還能把死的說成活的。(剩余918字)