中華書局幾個版本圖書的“瑕疵”
我買書講究門第出身,總覺得百年老店自有文化底蘊、學(xué)術(shù)傳承,買起來放心,讀起來舒心,用起來安心。
中華書局推出“國民閱讀經(jīng)典”叢書,《出版說明》——“都是人人應(yīng)讀、必讀和常讀的名著”似乎有些“虛張聲勢”。每部萬八千的印數(shù)根本談不上“人人”,更何況讀書是少數(shù)人的事情,讀經(jīng)典更是少數(shù)人中的少數(shù)?但我逛書店還是見到就買,有閑就讀,姑且算是豬鼻子里插蔥——裝象(少數(shù)人中的少數(shù))吧!我拜讀《沉思錄》(中華書局2015年8月版,著者[古羅馬]馬可·奧勒留,譯者何懷宏,責(zé)任編輯馬燕)后,在扉頁寫下一段話:
這部寫于一千九百多年前的大作,記錄了古羅馬皇帝馬可·奧勒留的自問自答,譯者說“再過兩千年一定也還會有人去讀它”,大概不是妄(虛)言。(剩余3210字)