悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

加里·斯奈德的荒野交談

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

這里要談?wù)摰募永铩に鼓蔚碌膬墒自?,都與一個(gè)叫“Sourdough”的山有關(guān),這個(gè)英文單詞的意思是酵母、(制作糕點(diǎn)或面包的)發(fā)面團(tuán)或酸面團(tuán),也有“拓荒者”之意。以此命名的這座山,應(yīng)該在美國本土西北角的太平洋沿岸吧,屬于貝克山國家森林公園,海拔近兩千米,詩人年輕時(shí)在那里短期做過護(hù)林員。在我見過的這兩首詩的不同漢語譯本里,對(duì)這同一座山有著不同的譯法,有的用音譯,有的用意譯,而且譯得五花八門:索爾多山、蘇竇山、沙斗山、面團(tuán)山、酸面山、拓荒者山地……估計(jì)將來還會(huì)發(fā)現(xiàn)別的譯法。(剩余10328字)

monitor