悦月直播免费版app下载 - 悦月直播app大全下载最新版本免费安装软件

“中國文學(xué)對外譯介與國際傳播研究”專題

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

如果我們認同浦安迪教授“文學(xué)即敘事”“敘事即講故事”的觀點,那么我們似乎可以說,文學(xué)的恒久魅力就在于它極具代入感的“敘事”,每個人都能在作者所營造的文學(xué)世界里找尋到自身和他者被講述的影子。當(dāng)然,倘若從“講故事”的一般意義上理解,文學(xué)從另外的側(cè)面正好代表了我們參與和理解世界的一種方式。那么,中國作家如何講述自身的世界并想象他者的世界?中國文學(xué)如何參與并建構(gòu)世界文學(xué)?中國文學(xué)又是如何被世界理解與對待?中國文學(xué)與世界之間如何進行跨域時空的語際轉(zhuǎn)換和文明互鑒?要回答這些問題,我們也許需要從譯介與傳播中去尋求答案。(剩余1125字)

monitor