注冊帳號丨忘記密碼?
1.點(diǎn)擊網(wǎng)站首頁右上角的“充值”按鈕可以為您的帳號充值
2.可選擇不同檔位的充值金額,充值后按篇按本計費(fèi)
3.充值成功后即可購買網(wǎng)站上的任意文章或雜志的電子版
4.購買后文章、雜志可在個人中心的訂閱/零買找到
5.登陸后可閱讀免費(fèi)專區(qū)的精彩內(nèi)容
摘 要:電影譯名承載著文化傳輸、電影宣傳、激發(fā)公眾觀影欲望等諸多功能。移情策略可以從心理、審美、認(rèn)知三個層面指導(dǎo)譯制片名的翻譯活動。本文探討了譯者在英語電影片名翻譯過程中的移情過程,提出掌握英漢文化差異、注重情感因素、內(nèi)化異國文化、善用文化負(fù)載詞等移情策略,從而順利實現(xiàn)文化移情,產(chǎn)出高水準(zhǔn)的電影譯名。(剩余7600字)
登錄龍源期刊網(wǎng)
購買文章
英語電影片名翻譯中的移情策略研究
文章價格:5.00元
當(dāng)前余額:100.00
閱讀
您目前是文章會員,閱讀數(shù)共:0篇
剩余閱讀數(shù):0篇
閱讀有效期:0001-1-1 0:00:00
違法和不良信息舉報電話:400-106-1235
舉報郵箱:[email protected]