生態(tài)翻譯學(xué)視角下西安十四運(yùn)公示語(yǔ)英譯研究
摘 要:隨著西安經(jīng)濟(jì)實(shí)力和國(guó)際影響力的進(jìn)一步提高,其城市公示語(yǔ)對(duì)樹(shù)立城市良好形象起著重要作用。本文以生態(tài)翻譯學(xué)為視角,以生態(tài)翻譯理論中的三維轉(zhuǎn)換原則(語(yǔ)言維、文化維、交際維)來(lái)分析西安十四運(yùn)公示語(yǔ)的英譯,以期能更好地傳遞西安文化,更完美地展示西安形象。
關(guān)鍵詞:生態(tài)翻譯學(xué);三維轉(zhuǎn)換;全運(yùn)會(huì);公示語(yǔ)
中圖分類號(hào):G4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A doi:10.19311/j.cnki.16723198.2022.15.085
0 引言
西安作為“一帶一路”重要節(jié)點(diǎn)城市,千年古都,越來(lái)越多的外國(guó)友人來(lái)到西安旅游和學(xué)習(xí)。(剩余3773字)